🌟 말허리를 자르다

1. 다른 사람의 말을 도중에 자르다.

1. CUT OFF THE MIDDLE OF TALKING: To interrupt someone in the middle of what he/she is saying.

🗣️ 용례:
  • Google translate 형은 내 말이 다 끝나기도 전에 말허리를 자르며 끼어들었다.
    My brother cut in before my horse was finished.
  • Google translate 승규는 말허리를 자르기 미안해서 두 사람의 이야기가 끝날 때까지 기다렸다.
    Seung-gyu was sorry to cut off the horse's waist, so he waited until the end of the two men's story.

말허리를 자르다: cut off the middle of talking,話の腰を切る,couper le milieu des paroles,cortar el nudo; cortar el desarrollo,يقطع خصر الكلام,яриа таслах,cắt ngang, chen ngang,(ป.ต.)ตัดท่อนกลางระหว่างที่กำลังพูด ; ตัดบทพูด, ตัดบทสนทนา, พูดแทรกบท,memotong perkataan orang,Прерывать на полуслове,打断话语,

💕시작 말허리를자르다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


요일 표현하기 (13) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 집 구하기 (159) 약속하기 (4) 건강 (155) 식문화 (104) 공공기관 이용하기 (59) 지리 정보 (138) 직장 생활 (197) 소개하기(가족 소개) (41) 가족 행사 (57) 성격 표현하기 (110) 종교 (43) 취미 (103) 예술 (76) 복장 표현하기 (121) 가족 행사-명절 (2) 여행 (98) 외모 표현하기 (105) 길찾기 (20) 과학과 기술 (91) 인간관계 (255) 위치 표현하기 (70) 스포츠 (88) 감사하기 (8) 경제·경영 (273) (42) 공연과 감상 (52) 환경 문제 (81) 문화 차이 (52)